Azumanga BBS

9307
お名前
件名
メッセージ
メールアドレス
ホームページ
アイコン
編集/削除キー (半角英数字のみで4〜8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

(表示制限)

2009/11/23 (Mon) 18:14:37

この投稿は表示制限されています。
表示には管理者の承認が必要です。

微妙に再開 - bonklers

2009/04/17 (Fri) 02:18:18

こんばんは、かなりの間休止されておりましたが、あずまんが大王新刊発行やらDVD廉価版発売やらでなにやら騒がしくなってまいりましたのでできる範囲でちょこちょこと続けて行こうと思います。

それにしても海外版よつばとの多いこと多いこと…
とてもじゃないですが全部集めるのは難しいです…。

アメリカでまた新たなあずまんが大王DVDセットが発売されています。
イギリスでもドイツ語版に似たDVDセットを発売

英語版よつばとは5巻で頓挫しましたがYenPressという会社が新たに1巻から出しなおすそうです。
それに伴いあずまんが大王も1巻から刊行するそうで、なんか本当にいろいろとあずまきよひこ周辺が騒がしいこのごろです。

いろいろ到着 - 管理人bonklers Home

2008/05/27 (Tue) 12:01:48

いろいろ入手できましたので
そろそろ本格的に更新したいと思います。

あずまんがDVD
 ・ドイツ語セット版

あずまんが漫画
 ・フィンランド語版1?4

よつばと漫画
 ・ドイツ語1?2
 ・フィンランド語1
 ・スウェーデン語1

イタリア語よつばとだけがどうにも入手できません…。

よつばと7巻 - 管理人bonklers Home

2008/04/22 (Tue) 22:03:14

フランス語版のよつばと7巻が8月に出ます。
http://blog.kurokawa.fr/2008/04/21/yotsuba-bientot-le-tome-7/

日本版の7巻の発売から半年が経っていますが
発売してるのは「台湾版」だけで
発売が発表されているのは上記の「フランス版」のみ。

7巻はどこも発売が軒並み遅いのが気になります。

あずまんが大王海外版9つめ - 管理人bonklers Home

2007/08/16 (Thu) 12:26:28

ttp://www.punainenjattilainen.fi/tuotteet.php?do=azumanga
wikiを見回ってたらありました
あずまんが大王フィンランド語バージョン。

いつの間に発売してたのか詳細はよく
わかりませんが入手方法も謎
うーん、どうしよう(--;

英語版 ワクワクドーン

2007/03/07 (Wed) 00:08:15

この前本屋の洋書コーナーに行ったところ、英語版のあずまんが大王が売っていたので(三巻欠)即ゲットしました。
何だ日本国内でも売っているのですね。
台湾版がほしくてそちらはネットで注文したところ、品切れになっていてがっかりしたものですが…。
ドイツとかはやはり面白そうですね。

Re: 英語版 - 管理人bonklers Home

2007/03/10 (Sat) 09:52:42

こんばんはー。
英語版手に入れられましたか、これで私の仲間入りですねw

この英語版あずまんがは結構私もボロクソに書いていますが
英語の難易度としてはかなり絶妙なものでして
英語を学ぶとすれば今のところ最良の漫画と言えそうです。

各国の入手難易度としては
米>独>>台>韓>>>西仏>>>>>>伊>泰

こんなもんだと思います。
台湾版よつばとはyesasiaで売ってますけど
あずまんがは売ってないようですね。
私もちょっと探してみます。
イタリア版よつばともすでに発売されてますが今のところ
入手ルートが確立されておらずちょっと途方にくれています(-_-;

Re: 英語版 - ワクワクドーン

2007/07/29 (Sun) 07:18:24

やっと欠けていた三巻もゲット。

昨日四巻を見直していて、智の「空、青!」のところでゆかり先生が「自己をコントロールしろ」(直訳)と言っているので大笑い。

Re: 英語版 - 管理人bonklers Home

2007/08/01 (Wed) 00:49:16

おお、全巻揃われましたか。

翻訳のおかしいところを探してみたりするのも結構おもしろいかもしれませんね。
例えば3巻19ページの「フランス語はわからんなあ」の部分は
「I don't think he understands French.」
となっていて
これではちょっと意味が違うぞ、などと。

楽しみ方はいろいろです。

英語版「よつばと」ついに始動…? - 管理人bonklers Home

2007/03/15 (Thu) 00:01:29

長らく3巻で止まっていた英語版よつばと
であるがついに続刊が決定しました。

唯一のソースはamazon.ca!(カナダのアマゾン)
なぜかここだけ4巻と5巻の発売日が発表されています。
4巻:6月27日
http://www.amazon.ca/dp/1413903452/

5巻:10月10日
http://www.amazon.ca/dp/1413903495/


6巻は来年だなこりゃ…

Re: 英語版「よつばと」ついに始動…? - 管理人bonklers Home

2007/04/05 (Thu) 15:40:26

http://www.amazon.co.jp/dp/1413903649/
またヘンなものが現れました。
Azu Omnibus Volume 1(686ページ)

これは一体なんでしょうね。
680ページなのであずまんが大王の1?4巻の
セットなのではという推測もあるようですが…。

何とまあ - 李張軍 Home

2007/01/20 (Sat) 22:39:29

在日韓國人御用達のカラオケに行った時、なんと
韓國版あずまんが大王のエンディング曲がありました。↓
http://pds.exblog.jp/pds/1/200701/20/80/1040278.JPG

フルバージョンで、1番は分かるのですが、2番は全然分からないw

そういえばこのフルバージョンを韓国のあるサイトで
落としたので、宜しければbonklers同志にも電子郵便にて
提供したく存じます。


あと話は変わりますが、よつばと!一巻の202頁にて
よつばちゃんが蝉を持って「やったー」と言っているコマがありますが、
韓國語版では「マンセー」と言っておりますw

私は喜ぶ時「マンセー」と言うのが口癖になっておりますが、
この表現はあながち間違いでは無さそうです…w

Re: 何とまあ - 管理人bonklers Home

2007/01/21 (Sun) 03:56:45

こんばんはー。この曲いいですよねえ。
正直韓国のOP曲はかなりイマイチだと思いますが
このEDは良い出来で、お気に入りです。
フルバージョン?ぜひお聞きかせ願いたいところです。
こういう会話が出来るのも貴殿だけですなあw

おっ、よつばとの韓国版を買われました?
確かにあのコマでマンセー言ってますねw
よつばのセリフはいつもストレートだから
どこの国のバージョンでも初歩の文法ばかりでいい勉強になります。
アイスクリームチュセヨ!

4、5巻は相変わらず手に入っておりません。
見つけたら御一報をゼヒ…。

Re: 何とまあ - 李張軍 Home

2007/01/21 (Sun) 09:40:02

ただいま送りました?。
音質はチョイ悪いのでご容赦を…

いえいえ、よつばとの韓國版は何処行っても無いので、
よつばと!展の時に展示されていたのを1時間かけて
立ち読みしてたんですよw
クスクス笑う男一人…しかも読んでいるのは韓國版…
う?ん、我ながら怪しすぎる…

韓国語は文法どころか表現も殆ど一緒なので簡単なんですよねw
例えば「真っ赤なウソ」は韓国語で「セッパルガン コジンマル」
直訳しても日本のと同じ表現なんですよ。
やっぱり近い国なんだな?と思いますね。

Re: 何とまあ - 管理人bonklers Home

2007/01/25 (Thu) 01:00:57

大変お手数おかけいたしました。
やっぱりこの曲はいいですよ。
2番は確かに難しそうですがこれなら歌えそうな気がしますw
どっかに歌詞かいてあるサイトないですかね。

いろいろとページを更新したいのですが
最近土日もないほど忙しいのです…。

キビシーッ

Re: 何とまあ - 李張軍 Home

2007/01/30 (Tue) 22:06:22

http://musicsearch.naver.com/search.naver?where=music_popup&query=47675#
↑歌詞の載っているページありましたよ?。
頑張って歌えるようになって下さいね、でも日本のカラオケでは
どこも入ってないような気がしますw

ワタクシ実は日本版のEDよりも韓國の方を先に見てまして、
後で日本版のEDを見た時かなり違和感を感じました。

個人的に「ナラガボrカ?」の所であのシーンをもってくるとは、
流石だなと思いましたね。

Re: 何とまあ - 管理人bonklers Home

2007/02/03 (Sat) 01:00:25

わー、ありがとうございます。
歌詞を見て気がつきましたが「アズマンガなんとか?」の部分は
ハングルの「アズマンガ」と少しスペルというか
つづりが違いますね。
アジュはveryの意味だそうですから
ベリーなマンガって事でしょうかね?w

韓国のページ、写真を少し追加しました。

あけましておめでとうございます。 - 管理人bonklers Home

2007/01/05 (Fri) 02:27:43

本年もよろしくお願い申し上げます。

新年早速の更新ですが
まずはイタリア版「よつばと」。
ついに姿がお目見えしました。
ちょっと疑ってましたがやっぱり本当に出すみたいですね、期待です。

次にフランス版よつばと。
3巻まで届きましたので当該ページとトップの集合写真を更新。
6カ国が一同に会しております。

最後に更新はしていませんがドイツ版あずまんが。
今月4巻が発売されますので近々そちらの集合写真も更新できそうです。


・ちょっとおもしろい読み物を発見したので紹介。
http://willowick.seesaa.net/article/27011601.html
『「涼宮ハルヒの憂鬱」の北米市場での可能性について』
英語版のハルヒ(アニメ)はバンダイエンターテイメントが権利を獲得し、発売等を行う事が決定しましたが、この記事はそれが決まる前に作られたものです。
「英語版あずまんがは商業的には失敗だった」そうです。

お疲れ様でした - バロン金山 Home

2006/12/16 (Sat) 23:18:15

サイン会&ミニオフお疲れ様でした。

あずま先生のサインも嬉しかったですが、同じ作品のファンと同じ時間をすごせるのも同じぐらいの思い出です(笑)

又、機会がありましたらカラオケしましょう。

Re: お疲れ様でした - 管理人bonklers Home

2006/12/16 (Sat) 23:32:03

お疲れ様です。
バロンさんの歌唱力には正直たまげましたw

またご一緒させてください。

Re: お疲れ様でした - changgun Home

2006/12/17 (Sun) 02:25:15

本日はお疲れ様でした、いやー面白かったです。
本当におふた方の歌唱力にはぶったまげましたねw
私にカラオケといふ新境地を開拓してくれたバロン同志凄い人!
サイン会場からオフ会終了までずっと○○○バッジを
付けてくれたbonklers同志めっちゃイイ人!

又、宜しくお願いします!

それから - バロン金山 Home

2006/12/17 (Sun) 09:43:39

ミニオフ会の写真をメールで送りましたのでご確認お願いします。

ジローラモもビックリ - 管理人bonklers Home

2006/12/13 (Wed) 22:48:17

http://www.dynamicitalia.it/prossime_uscite.asp?page=2

どうやらよつばとのイタリア語版が発売されるらしい。
2月14日か?ドイツ語版より早いではないか。
まだ状況がよくわからないので今後のアナウンスに期待。

Re: ジローラモもビックリ ワクワクドーン

2006/12/16 (Sat) 08:56:14

今度はイタリアですか
世界を席捲していますね

Re: ジローラモもビックリ - 管理人bonklers Home

2006/12/16 (Sat) 23:30:37

正直あずまんがの出版も期待しています。

あずまんがの本はドイツ語版で最後だろうなあ、と漠然と感じていましたがイタリアが流れを変えてくれるかもしれません。

そしてそのあとはロシヤだw

よつばと展 - 管理人bonklers Home

2006/12/02 (Sat) 21:10:00

よつばと展、今日行ってきました。
http://bonklers.hp.infoseek.co.jp/exhi.jpg

人は時にはオツムの中身を空にして行動することも必要なのではないだろうか。
というわけで私は午前5時前に到着。5番目でした。

展示物に海外のコミックスってのがあって自由に見ることが出来てました。ウチにあるのと同じ「日韓台米西仏」の6種類。よかったです。これはよつばとの単行本は他に存在しないという事のお墨付きです。あの展示物を見てこういう風に思ってたのは私だけでしょうねw

6巻の試供品もいただきました。
自転車を買う回が1話丸ごと載ってます。
9月1日だから6巻の最初の回ですね。
単行本派の私にはうれしい品です。

Re: よつばと展 - changgun Home

2006/12/03 (Sun) 21:30:44

どうもです。

私もよつばと!ふぁん北朝鮮代表として行ってきました。

bonklers先生様は5時前ですかw 地元は強し!
私は途中にコリアタウン寄ったので8時チョイ過ぎに着いて、
何とか60番をゲット致しました。

日めくりよつばとの韓國版欲しかったです?。
しっかり「終戦記念日」が「光復節」に変わってましたよw


試供品の自転車のハナシは見たくてたまりませんが、
コミックス發売まで私はジッと我慢です…

Re: よつばと展 - 管理人bonklers Home

2006/12/04 (Mon) 01:08:58

やはりchanggun殿も来られましたか。
あら、60番ですか?
バロンさんは61番だと言ってましたので
ほとんど同じタイミングだったようですね。気がつかれました?

>「終戦記念日」が「光復節」に

スゴいところをチェックされてますねwさすがです。
こういうところに目が行ってしまう我々は多分何かが間違ってます。

Re: よつばと展 - changgun Home

2006/12/04 (Mon) 20:09:14

やはりファンとして行かなきゃ駄目でせう!

後ろに居た方がバロン金山同志とは薄々感じておりましたが、
私は人見知りゆえそのままでした、が、
私の服装、装備(北朝鮮本?)を見て向こうからお声を
掛けられました。結構ワタクシはテンパってましたよw

多分、サイン会当日は整理券の番号順に並ぶと思われるので、
また会うの緊張しますけど楽しみでつよw



>スゴいところをチェックされてますねw

ええ、やはり政治的な事をチェックしたくなりますねー。
一つはネタ探しの本能がそうさせます、あと一応私は
右寄りなので、反日的な事になってないかな?、と…


ではではbonklers先生様もサイン会頑張ってくださいね。

Re: よつばと展 - バロン金山 Home

2006/12/06 (Wed) 00:12:59

よつばと展参加お疲れ様でした。

>午前5時前に到着。5番目でした。
サイン会当日は前回の番号順らしいのですが、まだ正確な情報が出ていないのでどのぐらい前から並べば良いのか不明です。

1人1分でも1時間近くタイムラグが出そうです。

>これはよつばとの単行本は他に存在しないという事のお墨付きです
もしかしたらbonklersさんにとってはこれが一番の収穫かもしれませんねっ。

Re: よつばと展 - 管理人bonklers Home

2006/12/06 (Wed) 21:55:28

やはりそうでしたか。ホントにすごい偶然ですね。
てか一体どういう服装だったのやら気になりますw

確かに当日は何時にいけばよろしいんでしょうね。
いずれアナウンスがあるでしょうがちょっと気になるところです。

当日も皆様トラブルの無いよう万全の態勢で臨みましょう。

Re: よつばと展 - changgun Home

2006/12/07 (Thu) 00:41:07

いやいやwそれ程あかぬけた服装ではありません、
多分、アメリカ軍の戦闘服でした。
私、免許証の写真を迷彩服で写るほど迷彩好きなんですよ。

私は当日はギリギリに行きますよ、色々と寄るトコ有るので…


>当日も皆様トラブルの無いよう万全の態勢で臨みましょう。
ハイ、あずま先生様の前で卒倒しない様に気をつけます。

Re: よつばと展 - 管理人bonklers

2006/12/08 (Fri) 09:16:05

あの場所で迷彩服は目立つでしょうねえ。
迷彩服が迷彩服としての役割をあんまり果たしていないようなw

Re: よつばと展 - changgun Home

2006/12/08 (Fri) 21:02:33

最近では迷彩もミリタリーファッションとして認識されて
来たとは思いますが、やはり目立ちますねw

サイン会当日はさすがに、あずま先生様に対して恐れ多いので
慣れないですが普通の格好します…
攻撃的なイメージが付いてしまいますからねw

amazon.deからメール - 管理人bonklers Home

2006/11/28 (Tue) 21:24:59

ドイツ語版DVDを待ち望んでいる状態ですが
アマゾンからメールが届きました。

注文取り消しメールが…。


orz


品切れ、というよりおそらく品がまだ出来上がってないのだろう。公式サイト見ても写真もないし、ebay(オークションサイト)見ても1つも出品されていない。

もはやどうしようもない。
仕方ないので通常版の1巻と12/4発売の2巻を購入するつもり。

更新はもう少し先になりそうです。

Re: amazon.deからメール ワクワクドーン

2006/12/07 (Thu) 21:33:26

それはきわめて残念です。
あのドイツ語の響きが耳に残っていますのに。

今後も頑張って集めてください。

Re: amazon.deからメール - 管理人bonklers

2006/12/08 (Fri) 09:10:34

BOXはどうしても捨てがたいので1巻は買い直す事になるでしょう…。
ボンクラーズの名に恥じない立派な行動だと自負しております。orz

届きましたらちゃんとレビューさせていただきますので今しばらくお待ち下さい。
一応全員の声も精査したいとは思っておりますが
榊さんって9話まででセリフあったかな…。

漫画大王 - 管理人bonklers Home

2006/11/15 (Wed) 00:35:42

ドイツ版DVDがなかなか来ません…。
というか「発送しました」のメールすら来ないという事は本当に在庫不足なのかもしれません。


おもしろいページを発見しました。
台湾には「あずまんが大王」ならぬ「漫画大王」という雑誌が存在したのです。
電撃大王よりも前に「大王」の冠をつけている雑誌があったのはオドロキです。
http://q3q.blogspot.com/2005/10/blog-post.html
どうやらウルトラマンシリーズも連載していたらしい。
http://www.hyes.tyc.edu.tw/~m78/ultra06.htm

左上の「新編漫画・宇宙戦艦」ってのも気になりますね。
ぐぐってみました。ありました。
http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c22825929

ださっ。(-_-

台湾版VCD増強 - 管理人bonklers Home

2006/11/08 (Wed) 02:34:27

台湾版VCDの項にも書きましたが台湾TV放送版の音声が2つ存在することが確認されましたので、中国語の吹き替えは4種類に増えました。

もう何がなんだか。

いろいろ発売されましたな…。 - 管理人bonklers Home

2006/10/30 (Mon) 09:59:49

最近更新が滞っておりますが発売ラッシュの季節となりましたので
近々更新できるかと思います。

■あずDVD
・ついにドイツ語版が発売になりました。(10/30)
http://www.advfilms.de/CATALOGFilms_Detail.asp?ID=77
予約済みですが到着までには時間がかかりそうです。
2巻は12月4日発売です。

■あずマンガ
・ドイツ語版3巻がそろそろ発売です。(11/--)
amazon.jpでの購入ですので全く問題ナシです。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/3865806538

■よつばマンガ
・韓国語版5巻が結構前に出てます。(9/23)
http://www.aladdin.co.kr/shop/wproduct.aspx?isbn=8925203472
4巻もまだ購入してないので一緒に手に入れたいところだが
購入経路がまだ決まってない。さて、どうしよう。

・フランス語版2巻出ました。(10/12)
http://www.kurokawa.fr/collections/yotsuba_t2/
ちょっと送料が高いので3巻が発売されたら購入しようかと思ってます。
3巻の発売日がまだ不明なのになぜかもう4巻の発売日が決まってる…。
ヘンな会社だな。

・スペイン語版5巻出ました。(10/--)
http://www.normaeditorial.com/main.aspx?page=autor&idautor=298
これも4巻がまだ未入手です。fnacで買うか。


日本版6巻もそろそろ出ますので楽しみです。

Re: いろいろ発売されましたな…。 - 管理人bonklers Home

2006/11/01 (Wed) 22:03:50

http://www.amazon.de/dp/B000H80KC8/
http://bonklers.hp.infoseek.co.jp/ger.jpg
あら…、ドイツのamazonで予約したんだが

Verfugbarkeit: Fuhren wir nicht oder nicht mehr
- jetzt gebraucht vorbestellen.
(もう今はこれ以上売らねーよw)

って書いてある…。

一応これが出る前に予約はしてあるのだが
数が少ないのかな。少し心配だ。

てかBOX付きの方はここ以外で買えるところが
今のところネット上に見当たらないから
世界中のあずまんがバカがここに集結して
しまったのかもしれない。

ドイツ語版DVD - 管理人bonklers Home

2006/09/13 (Wed) 09:15:13

ドイツ語版DVD1巻の発売日が10月30日に決定しました。
http://www.amazon.de/dp/B000H80KC8/
24ユーロのものと26ユーロのものがありますが多分専用BOXがつくかどうかの違いだと思います。

てかADV-FILMも早く専用ページ作れよー。

Re: ドイツ語版DVD - 管理人bonklers Home

2006/10/13 (Fri) 22:45:38

http://www.advfilms.de/CATALOGFilms_Detail.asp?ID=77

ドイツ版詳細来ました。
音声は独・英・日の3言語。すごいね。
字幕は独・英

12ページのブックレット付き。
中身は英語版と同じっぽい。

そして5話収録。
しかしそれで全7巻というのは少しヘンだ。
WEB大王でも収録されてるのだろうかw

ともかく発売は今月末。期待だ。

台湾5巻+フランス1巻到着 - 管理人bonklers Home

2006/09/05 (Tue) 21:36:09

ウヒー、両方とも今日届きました。
盆と正月がいっぺんにやってきたみたいです。

まずは台湾版。
ダンボーは「阿楞」でした。「阿」は「?ちゃん」なので「楞ちゃん」という事になります。
「阿楞」でぐぐったら台湾の方のブログがヒットしましたのでそちらを見られたほうがいいですね。
ていうかこのブログおもしろいわ。
http://blog.goo.ne.jp/alpha623/e/98052be03ff45af8551b51598eb98595

「水金地火木?」もそのままでした。てるてる坊主のシーンは注釈なしだなあ。台湾にもてるてる坊主あるんかな。

次にフランス版です。フランス版は擬音を全て翻訳しているのですが修正した跡がほとんど見当たりません。
書き換えが非常に難しいと思われる個所として「ジャンボの肩車のシーン」が挙げられます。
韓国のところにも載せたアレです。しかしそこでもフランス版は全くもって素晴らしい修正が行われています。あまりにキレイなんで逆に気持ち悪いです。
ただ、後書きも無いのでそれ以外はそう見るべきところもない書物となってます。当然フランスの方にっとては大満足な品で私が異質なだけですけどね。


近いうちに更新を行いたいと思います。

ソランさん(韓国名)発見 - 管理人bonklers Home

2006/09/04 (Mon) 00:35:23

韓国版5巻まだかなーと韓国のネット販売サイトを探し回ってたら智ちゃんを発見。
http://www.aladdin.co.kr/events/wevent_book_m.aspx?pn=060803_comicset

何か本の安売りセール中らしい。
気合入ってるぜ。

Re: ソランさん(韓国名)発見 ワクワクドーン

2006/09/04 (Mon) 23:59:30

「よっしゃ、行くぜーっっ」てか

異国のネットセールに貢献する智ちゃん

フランス版 - 管理人bonklers Home

2006/08/28 (Mon) 01:23:07

フランス版よつばとを注文しました。
遅くとも来週中には届くでしょう。本1冊だけ注文するのは送料がもったいないので、前から少し気になっていた灰羽連盟のフランス語版DVDも一緒に購入。いやあ、楽しみです。

出版社のKUROKAWAのサイトでよつばとのフランス語版が少し読めるようになっています。PDFですけどね。
http://www.yodawork.com./images/KUROKAWA/da/M00071pl1.pdf
なんか、クソ重いので右クリックで保存したほうがよさそうです。

http://yotuba.com/aprilfool.html
適当にぐぐってたらよつばスタジオのヘンなページを発見。今のところトップからは繋がってない模様。なんなんだ?

Re: フランス版 - changgun Home

2006/08/29 (Tue) 20:05:24

うおおおお、すげえ!隠しページ(?)ですか!
よつばと日めくりカレンダーは欲しいですね…

昔の韓國版のニュータイプに、日めくりあずまんが
(2003年9月から04年8月まで。しかもフィギュア付き)
の広告が載ってあったのを微かに覚えておりますが、
今でも続けられていたとは!!

私も都内某所で韓國版あずまんが大王を234巻を手に入れましたが、
なかなか、よつばとが見つからないですね…
あずまんが大王のタイ版も文字的にそそります。

Re: フランス版 - 管理人bonklers Home

2006/08/31 (Thu) 02:20:39

都内で韓国コミックを売っている店を知っているとはさすがですね。今度教えてくださいw

このよつばスタジオのページはURLを見る限りエイプリルフール用なのかもしれませんが中身は本当の事書いてあるし、やはり謎です。

カンコックといえば「よつばと」の韓国版5巻がなかなか出ませんねえ。日本版が出てもう4ヶ月が経ってるのにアナウンスすらないとは不思議です。

ちなみに台湾版5巻は8月15日に発売となりましたのでYesAsiaというサイト
http://global.yesasia.com/jp/indexjapanese.aspx
で今さっき注文してきました。

やはりダンボーの中国名が気になりますネ。

Re: フランス版 - changgun Home

2006/09/01 (Fri) 08:45:46

韓國コミックは新大久保のコリアプラザという
韓流に洗脳されたオバチャン御用達の店にあります。
お客の9割(たまに10割)が女性(オバチャン)なので
少し入りづらいかもです。
ちなみにコミックスは専門外なので数、種類は少ないです。

どうしたんでしょうかね、韓國よつばとは。
向こうで掲載されている雑誌に問題が起きたのでせうか?

やはり外國版はネットを駆使しないと手に入りずらいですね。
私はパソコンはチンプンカンプンなので、全部自分の足で
探し回ってますw

ダンボー…気になりますね。
中国語はサッパリなので想像もつかないですね?。
ダンボーに限らず、今、日本のと韓国のあずまんが大王の
台詞の違いを見比べるのが面白すぎです。

とにかく、韓國語を話す釜山宅萌え???

Re: フランス版 - 管理人bonklers Home

2006/09/04 (Mon) 00:32:25

コリアプラザですか。
実は新大久保に韓国の本を売ってる店は無いか
一度探しに行ったことがあるんですよ。

あそこかー、今度行ってみますね…いや、どうしようかな。w


Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.